Interessante titel

Maneno

Tekst

Redactie

Communiceren

We communiceren omdat we een boodschap over willen brengen. Vaak gebruiken we daarvoor geschreven tekst, zoals een reclamefolder. Of een liefdesbrief. Een jaarverslag. Een scriptie. Schoolboeken. Een website. Wát we willen schrijven is dan wel duidelijk. “Koop deze auto!” “Je bent lief.” “We hebben in het afgelopen jaar veel winst gemaakt.”

Maar wanneer we teruglezen wat we geschreven hebben, vragen we ons soms af of de boodschap wel over zal komen. Dan is het fijn wanneer er iemand is die onze tekst wil proeflezen. Die kijkt of de stijl wel past bij de boodschap. Of de opbouw van de alinea’s wel logisch is. En dan meteen de storende taalfouten eruit haalt. Want een foutloze tekst die lekker loopt maakt een goede indruk en brengt de boodschap beter over.

Corrigeren en redigeren

Maneno tekstredactie kan uw teksten voor u corrigeren en redigeren. Bij correctie gaat het om spelfouten, interpunctie en grammatica. Redigeren is het herschrijven van zinnen of het veranderen van de volgorde van alinea’s om de leesbaarheid van de tekst te vergroten.

Wanneer ik uw tekst ontvang zal ik deze analyseren en u laten weten of correctie voldoende is of dat er ook in meer of mindere mate geredigeerd moet worden. De kosten zijn afhankelijk van de lengte van de aangeleverde tekst en de hoeveelheid werk die eraan gedaan moet worden.

Vertalen

Redactiewerk is niet het enige wat ik doe: ik vertaal ook Engelstalige geschreven teksten naar het Nederlands. Mijn specialisatie is het vertalen van christelijke non-fictie, maar ik ben breed inzetbaar.

De kosten van een vertaling hangen af van de lengte en de inhoud van de tekst. Nadat ik de te vertalen tekst gezien heb, kan ik u een offerte sturen die gebaseerd is op het aantal uren dat ik verwacht aan de vertaling te zullen besteden.

Enorme Footer